News
Quebec's language watchdog has changed its tune on whether it's acceptable to use the word "go" to cheer on sports teams.
1d
Newser on MSNQuebec's Language Police Decide 'Go' Is OKQuebec's language watchdog has decided that using "go" to cheer for sports teams is now "partially legitimized." The ruling ...
La Presse Canadienne on MSN4d
OQLF: maintenant acceptable d’utiliser «Go» pour soutenir des équipesL'Office québécois de la langue française (OQLF) a changé d'avis quant à l'acceptabilité de l'utilisation du mot «go» pour ...
Quelques mois après avoir semé la controverse, l’Office québécois de la langue française (OQLF) change son fusil d’épaule.
3d
Montreal Gazette on MSNLanguage complaints soar in Quebec as English service eclipses concerns about signsCustomer service is a greater concern to complainants than storefronts, a Gazette analysis shows. But that’s expected to ...
L’OQLF a reçu au moins deux autres plaintes concernant le mot « Go » au cours des cinq dernières années, selon une réponse à une demande d’accès à l’information distincte.
C’est ainsi que l’Office québécois de la langue française (OQLF) qualifie l’emploi du mot anglais « go », quand il est utilisé « pour exprimer son encouragement à une personne ou à ...
Il est encore trop tôt pour mesurer l’effet des nouvelles règles d’affichage commercial sur le nombre de plaintes.
MONTRÉAL — L'Office québécois de la langue française (OQLF) a contacté la Société de transport de Montréal (STM) à au moins six reprises au sujet d'une plainte concernant l'utilisation du mot «go» sur ...
L’OQLF a reçu au moins deux autres plaintes concernant le mot « Go » au cours des cinq dernières années, selon une réponse à une demande d’accès à l’information distincte.
L’OQLF possède depuis 2017 une politique de l’emprunt linguistique qui lui permet d’évaluer les mots en usage au Québec afin de déterminer leur acceptabilité.
Results that may be inaccessible to you are currently showing.
Hide inaccessible results