News

«Allez» demeure le terme privilégié, mais l’usage du mot anglais est désormais considéré «partiellement légitimé».
Quebec's language watchdog has changed its tune on whether it's acceptable to use the word "go" to cheer on sports teams.
Quebec's language watchdog has decided that using "go" to cheer for sports teams is now "partially legitimized." The ruling ...
Quelques mois après avoir semé la controverse, l’Office québécois de la langue française (OQLF) change son fusil d’épaule.
Customer service is a greater concern to complainants than storefronts, a Gazette analysis shows. But that’s expected to ...
L’OQLF a reçu au moins deux autres plaintes concernant le mot « Go » au cours des cinq dernières années, selon une réponse à une demande d’accès à l’information distincte.
C’est ainsi que l’Office québécois de la langue française (OQLF) qualifie l’emploi du mot anglais « go », quand il est utilisé « pour exprimer son encouragement à une personne ou à ...
Il est encore trop tôt pour mesurer l’effet des nouvelles règles d’affichage commercial sur le nombre de plaintes.
MONTRÉAL — L'Office québécois de la langue française (OQLF) a contacté la Société de transport de Montréal (STM) à au moins six reprises au sujet d'une plainte concernant l'utilisation du mot «go» sur ...
L’OQLF possède depuis 2017 une politique de l’emprunt linguistique qui lui permet d’évaluer les mots en usage au Québec afin de déterminer leur acceptabilité.